線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 1:36 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

惟有耶孚尼的兒子迦勒必得看見,並且我要將他所踏過的地賜給他和他的子孫,因為他專心跟從我。』

參見章節

更多版本

當代譯本

只有耶孚尼的兒子迦勒能看見,我必把他所踏之地賜給他和他的子孫,因為他一心追隨我。』

參見章節

新譯本

只有耶孚尼的兒子迦勒可以看見;並且我要把他踏過的地賜給他和他的子孫,因為他專心跟從了我耶和華。’

參見章節

中文標準譯本

只有耶弗尼的兒子迦勒,他將看到那地,並且我要把他所踏之地賜給他和他的子孫,因為他全心跟從了耶和華。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

惟有耶孚尼的兒子迦勒必得看見,並且我要將他所踏過的地賜給他和他的子孫,因為他專心跟從我。』

參見章節

新標點和合本 神版

惟有耶孚尼的兒子迦勒必得看見,並且我要將他所踏過的地賜給他和他的子孫,因為他專心跟從我。』

參見章節

和合本修訂版

惟有耶孚尼的兒子迦勒必得看見,並且我要將他所踏過的地賜給他和他的子孫,因為他專心跟從我。』

參見章節
其他翻譯



申命記 1:36
10 交叉參考  

我的心緊緊跟隨你; 你的右手扶持了我。


迦勒在摩西面前安撫百姓,說:「我們立刻上去得那地吧!我們必能征服它。」


屬猶大支派的,耶孚尼的兒子迦勒。


惟獨我的僕人迦勒,因他另有一個心志,專心跟從我,我要領他進入他所去過的那地;他的後裔必得那地為業。


因為耶和華論到他們說:「他們必死在曠野。」所以,除了耶孚尼的兒子迦勒和嫩的兒子約書亞以外,他們一個也沒有存留。


惟有基尼洗族耶孚尼的兒子迦勒,還有嫩的兒子約書亞可以看見,因為他們專心跟從耶和華。』


這些人的名字如下: 猶大支派,耶孚尼的兒子迦勒。


聽見他而又背叛他的是誰呢?豈不是跟着摩西從埃及出來的眾人嗎?