線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 6:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

惟求耶和華—我的 神垂顧僕人的禱告祈求,俯聽僕人在你面前的祈禱呼求。

參見章節

更多版本

當代譯本

可是,我的上帝耶和華啊,求你垂顧你僕人的禱告和祈求,垂聽你僕人在你面前的呼求和禱告。

參見章節

新譯本

耶和華我的 神啊,求你垂注你僕人的禱告和祈求,聆聽你僕人在你面前所發的呼喊和禱告。

參見章節

中文標準譯本

耶和華我的神哪, 願你垂顧你僕人的禱告和懇求, 垂聽你僕人的呼聲和在你面前獻上的禱告;

參見章節

新標點和合本 上帝版

惟求耶和華-我的上帝垂顧僕人的禱告祈求,俯聽僕人在你面前的祈禱呼籲。

參見章節

新標點和合本 神版

惟求耶和華-我的神垂顧僕人的禱告祈求,俯聽僕人在你面前的祈禱呼籲。

參見章節

和合本修訂版

惟求耶和華-我的上帝垂顧僕人的禱告祈求,俯聽僕人在你面前的祈禱呼求。

參見章節
其他翻譯



歷代志下 6:19
11 交叉參考  

惟求耶和華—我的 神垂顧僕人的禱告祈求,俯聽僕人今日在你面前的祈禱呼求。


「 神果真與世人同住在地上嗎?看哪,天和天上的天尚且不足容納你,何況我所建的這殿呢?


願你的眼目晝夜看顧這殿,就是你應許立為你名的居所;求你垂聽禱告,你僕人向此處的禱告。


主啊,求你聽我的聲音! 求你側耳聽我懇求的聲音!


顯我為義的 神啊, 我呼求的時候,求你應允我! 我在困境中,你曾使我寬暢; 求你憐憫我,聽我的禱告!


求你顧念所立的約, 因為地上黑暗之處遍滿了兇暴。


「我不但為這些人祈求,也為那些藉着他們的話信我的人祈求,