線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 34:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

希勒家對沙番書記說:「我在耶和華殿裏發現了律法書。」希勒家把書遞給沙番。

參見章節

更多版本

當代譯本

希勒迦對沙番書記說:「我在耶和華的殿裡發現了律法書。」希勒迦把書卷交給沙番。

參見章節

新譯本

希勒家對書記沙番說:“我在耶和華的殿裡發現了律法書。”希勒家就把書交給沙番。

參見章節

中文標準譯本

於是希勒加告訴書記沙番說:「我在耶和華殿中發現了律法書!」希勒加就把書卷交給沙番。

參見章節

新標點和合本 上帝版

希勒家對書記沙番說:「我在耶和華殿裏得了律法書。」遂將書遞給沙番。

參見章節

新標點和合本 神版

希勒家對書記沙番說:「我在耶和華殿裏得了律法書。」遂將書遞給沙番。

參見章節

和合本修訂版

希勒家對沙番書記說:「我在耶和華殿裏發現了律法書。」希勒家把書遞給沙番。

參見章節
其他翻譯



歷代志下 34:15
8 交叉參考  

希勒家大祭司對沙番書記說:「我在耶和華殿裏發現了律法書。」希勒家把書遞給沙番,沙番就讀了。


他們把奉到耶和華殿的銀子運出來的時候,希勒家祭司發現了耶和華藉摩西所傳的律法書。


沙番把書拿到王那裏,又把這事回覆王說:「凡交給僕人的手所辦的事,他們都辦好了。


王和猶大眾人、耶路撒冷的居民、祭司、利未人,以及所有的百姓,無論大小,都一同上到耶和華的殿去;王把殿裏所發現的約書上面一切的話讀給他們聽。


這些事以後,波斯王亞達薛西在位的時候,有個人叫以斯拉,他是西萊雅的兒子,西萊雅是亞撒利雅的兒子,亞撒利雅是希勒家的兒子,


那時,眾百姓如同一人聚集在水門前的廣場,請以斯拉文士將耶和華吩咐以色列的摩西的律法書帶來。


他就召集了祭司長和民間的文士,問他們:「基督該生在哪裏?」


他登了國度的王位之後,要在利未家的祭司面前,將這律法書為自己抄寫一份在書卷上。