線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 33:10 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

耶和華警戒瑪拿西和他的百姓,他們卻不聽。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華警告瑪拿西和他的百姓,他們卻不肯聽從。

參見章節

新譯本

耶和華曾警告瑪拿西和他的人民,他們卻不理會。

參見章節

中文標準譯本

耶和華對瑪拿西和他的子民說話,他們卻不聽。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華警戒瑪拿西和他的百姓,他們卻是不聽。

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華警戒瑪拿西和他的百姓,他們卻是不聽。

參見章節

和合本修訂版

耶和華警戒瑪拿西和他的百姓,他們卻不聽。

參見章節
其他翻譯



歷代志下 33:10
11 交叉參考  

耶和華藉他僕人眾先知說:


瑪拿西其餘的事和他向 神的禱告,以及先見奉耶和華—以色列  神的名警戒他的話,看哪,都在《以色列諸王記》上。


瑪拿西引誘猶大和耶路撒冷的居民行惡,比耶和華在以色列人面前所滅的列國更嚴重。


因為我呼喚,你們不聽, 我招手,無人理會。


你們忽視我一切的勸戒, 拒聽我的責備。


不要效法你們的祖先。從前的先知呼叫他們說:『萬軍之耶和華如此說,當回轉離開你們的惡道惡行。』他們卻不聽,也不順從我。這是耶和華說的。