線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 25:24 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他帶着俄別‧以東所看守 神殿裏的一切金銀和器皿,與王宮裏的財寶,又帶着人質,回撒瑪利亞去了。

參見章節

更多版本

當代譯本

搶走上帝殿中俄別·以東看守的所有金銀和器皿,以及王宮裡的財寶,並帶著人質返回撒瑪利亞。

參見章節

新譯本

又把俄別.以東負責看守神殿裡的一切金銀和一切器皿,以及王宮裡的寶物都掠去,又擄走人質,然後回撒瑪利亞去了。

參見章節

中文標準譯本

約阿施奪取俄別·以東所看管的神殿中所有的金銀、所有的器具,以及王宮裡的寶物,並擄去人質,然後回撒瑪利亞去了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又將俄別‧以東所看守上帝殿裏的一切金銀和器皿,與王宮裏的財寶都拿了去,並帶人去為質,就回撒馬利亞去了。

參見章節

新標點和合本 神版

又將俄別‧以東所看守神殿裏的一切金銀和器皿,與王宮裏的財寶都拿了去,並帶人去為質,就回撒馬利亞去了。

參見章節

和合本修訂版

他帶著俄別‧以東所看守上帝殿裏的一切金銀和器皿,與王宮裏的財寶,又帶著人質,回撒瑪利亞去了。

參見章節
其他翻譯



歷代志下 25:24
4 交叉參考  

於是大衛不願將耶和華的約櫃接進大衛城他自己的地方,卻轉送到迦特人俄別‧以東的家中。


他又拿了耶和華殿裏與王宮府庫裏所有的金銀和器皿,並帶着人質,回撒瑪利亞去了。


俄別‧以東守南門,他的兒子守倉庫。


於是,埃及王示撒上來攻取耶路撒冷,奪了耶和華殿和王宮裏的寶物,盡都帶走,又奪走所羅門製造的金盾牌。