線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 20:24 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

猶大人來到曠野的瞭望樓,向那大軍觀看,看哪,遍地都是屍體,沒有一個逃脫的。

參見章節

更多版本

當代譯本

猶大人來到曠野的瞭望塔俯瞰那支大軍,發現敵軍屍橫遍野,無一逃脫。

參見章節

新譯本

猶大人來到曠野的瞭望樓,向那大軍觀望,只見伏屍遍地,沒有一個逃脫的。

參見章節

中文標準譯本

猶大人來到曠野的守望臺,向敵軍觀望,看哪,他們屍橫遍地,沒有一個幸存者。

參見章節

新標點和合本 上帝版

猶大人來到曠野的望樓,向那大軍觀看,見屍橫遍地,沒有一個逃脫的。

參見章節

新標點和合本 神版

猶大人來到曠野的望樓,向那大軍觀看,見屍橫遍地,沒有一個逃脫的。

參見章節

和合本修訂版

猶大人來到曠野的瞭望樓,向那大軍觀看,看哪,遍地都是屍體,沒有一個逃脫的。

參見章節
其他翻譯



歷代志下 20:24
10 交叉參考  

當夜,耶和華的使者出去,在亞述營中殺了十八萬五千人。清早有人起來,看哪,都是死屍。


被殺仆倒的很多,因為這戰爭是出乎 神。他們就住在夏甲人的地上,直到被擄的時候。


亞捫人和摩押人起來,擊殺住西珥山的人,把他們滅盡;滅盡住西珥山的人之後,他們又彼此自相擊殺。


約沙法和他的百姓就來收取掠物,找到許多牲畜、財物、衣服和珍寶。他們取掠物歸為己有,直到無法攜帶;因為掠物太多,他們足足收取了三日。


我們豈可再違背你的誡命,與行這些可憎之事的民族結親呢?若我們這樣行,你豈不向我們發怒,將我們滅絕,以致沒有一個餘民或殘存之民嗎?


他要審判列國, 屍首就佈滿各處; 他要痛擊遍地的領袖。


海水回流,淹沒了戰車和戰車長,以及那些跟着以色列人下到海中的法老全軍,連一個也沒有剩下。


那一日,耶和華拯救以色列脫離埃及人的手。以色列人看見埃及人死在海邊。


耶和華的使者出去,在亞述營中殺了十八萬五千人。清早有人起來,看哪,都是死屍。


他們與迦勒底人爭戰,用我在怒氣和憤怒中所殺之人的屍首塞滿這房屋;我因他們一切的惡,轉臉不顧這城。