線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 20:18 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

約沙法屈身,臉伏於地,猶大眾人和耶路撒冷的居民也俯伏在耶和華面前,敬拜耶和華。

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,約沙法面伏於地,所有猶大人和耶路撒冷的居民也都俯伏在耶和華面前敬拜祂。

參見章節

新譯本

於是約沙法面伏於地,全猶大的人和耶路撒冷的居民都俯伏在耶和華面前,敬拜耶和華。

參見章節

中文標準譯本

約沙法臉伏於地,全體猶大人和耶路撒冷的居民都俯伏在耶和華面前,向耶和華下拜。

參見章節

新標點和合本 上帝版

約沙法就面伏於地,猶大眾人和耶路撒冷的居民也俯伏在耶和華面前,叩拜耶和華。

參見章節

新標點和合本 神版

約沙法就面伏於地,猶大眾人和耶路撒冷的居民也俯伏在耶和華面前,叩拜耶和華。

參見章節

和合本修訂版

約沙法屈身,臉伏於地,猶大眾人和耶路撒冷的居民也俯伏在耶和華面前,敬拜耶和華。

參見章節
其他翻譯



歷代志下 20:18
8 交叉參考  

那人就低頭向耶和華敬拜,


哥轄子孫和可拉子孫的利未人都起來,用極大的聲音讚美耶和華—以色列的 神。


獻完了祭,王和所有在場跟隨他的人都俯伏敬拜。


那火降下、耶和華的榮光在殿上的時候,以色列眾人看見,就在石板地俯伏敬拜,稱謝耶和華: 「耶和華本為善, 他的慈愛永遠長存!」


以斯拉稱頌耶和華至大的 神,眾百姓都舉手應聲說:「阿們!阿們!」他們低頭,俯伏在地,敬拜耶和華。


約伯就起來,撕裂外袍,剃了頭,俯伏在地敬拜,


來啊,我們要俯伏敬拜, 在造我們的耶和華面前跪拜。


百姓就信了。他們聽見耶和華眷顧以色列人,鑒察他們的困苦,就低頭敬拜。