線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 10:17 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

至於住猶大城鎮的以色列人,羅波安仍作他們的王。

參見章節

更多版本

當代譯本

但住在猶大城邑的以色列人仍受羅波安統治。

參見章節

新譯本

只有那些住在猶大眾城鎮的以色列人,羅波安仍然作他們的王。

參見章節

中文標準譯本

只有住在猶大各城的以色列子民,羅波安繼續統治他們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

惟獨住在猶大城邑的以色列人,羅波安仍作他們的王。

參見章節

新標點和合本 神版

惟獨住在猶大城邑的以色列人,羅波安仍作他們的王。

參見章節

和合本修訂版

至於住猶大城鎮的以色列人,羅波安仍作他們的王。

參見章節
其他翻譯



歷代志下 10:17
8 交叉參考  

只留一個支派給他的兒子,使我僕人大衛在我所選擇立我名的耶路撒冷城那裏,在我面前常有燈光。


至於住猶大城鎮的以色列人,羅波安仍作他們的王。


以色列眾人見王不依從他們,百姓就回覆王說: 「我們在大衛中有甚麼分呢? 我們在耶西的兒子中沒有產業! 以色列啊,各回自己的帳棚去吧! 大衛啊,現在你顧自己的家吧!」 於是,以色列眾人都回自己的帳棚去了;


羅波安王派監管勞役的哈多蘭去,以色列人用石頭打他,他就死了。羅波安王急忙上車,逃回耶路撒冷去了。


羅波安來到耶路撒冷,召集猶大家和便雅憫家,共十八萬人,都是精選的戰士,要與以色列爭戰,好將國奪回再歸自己。


他在各城裏預備盾牌和槍,使城極其堅固。猶大和便雅憫都歸了他。


「你去告訴所羅門的兒子猶大王羅波安和住猶大、便雅憫的以色列眾人,說:


「人子啊,你要取一根木杖,在其上寫『為猶大和他的盟友以色列人』;又取一根木杖,在其上寫『為約瑟,就是以法蓮的杖,和他的盟友以色列全家』。