線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歌羅西書 4:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

使我能按着所該說的話將這奧祕顯明出來,我為此而被捆鎖。

參見章節

更多版本

當代譯本

也求上帝使我能盡自己的本分把這奧祕講清楚。

參見章節

新譯本

使我照著我所應當說的,把這奧祕顯明出來。

參見章節

中文標準譯本

願我能照著所當說的,把這奧祕顯明出來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

叫我按着所該說的話將這奧祕發明出來。

參見章節

新標點和合本 神版

叫我按着所該說的話將這奧祕發明出來。

參見章節

和合本修訂版

使我能按著所該說的話將這奧祕顯明出來,我為此而被捆鎖。

參見章節
其他翻譯



歌羅西書 4:4
10 交叉參考  

主啊,現在求你鑒察,他們的威嚇,使你僕人放膽講你的道,


彼得和眾使徒回答:「我們必須順從 神,勝於順從人。


既然我們有這樣的盼望,就大有膽量,


我為這福音的奧祕作了帶鐵鏈的使者,讓我能照着當盡的本分放膽宣講。


你們要把握時機,用智慧與外人來往。


你們的言談要時常帶着溫和,好像用鹽調味,讓你們知道該怎樣應對每一個人。