線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歌羅西書 1:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

藉着他, 神使萬有與自己和好, 無論是地上的、天上的, 都藉着他在十字架上所流的血促成了和平。

參見章節

更多版本

當代譯本

又藉著祂在十字架上所流的血成就了和平,使天地萬物藉著祂與上帝和好。

參見章節

新譯本

並且藉著他在十字架上所流的血成就了和平,使萬有,無論是地上天上的,都藉著他與 神和好了。

參見章節

中文標準譯本

又藉著他在十字架上所流的血成就了和平, 就是藉著他使萬有——無論地上的或天上的—— 都與他自己和好了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

既然藉着他在十字架上所流的血成就了和平,便藉着他叫萬有-無論是地上的、天上的-都與自己和好了。

參見章節

新標點和合本 神版

既然藉着他在十字架上所流的血成就了和平,便藉着他叫萬有-無論是地上的、天上的-都與自己和好了。

參見章節

和合本修訂版

藉著他,上帝使萬有與自己和好, 無論是地上的、天上的, 都藉著他在十字架上所流的血促成了和平。

參見章節
其他翻譯



歌羅西書 1:20
22 交叉參考  

若將任何贖罪祭的血帶進會幕,為要在聖所贖罪,那肉就不可吃,要用火焚燒。」


伯利恆的以法他啊, 你在猶大諸城中雖小, 將來必有一位從你那裏出來, 在以色列中為我作掌權者; 他的根源自亙古,從太初就有。


這位就是和平。 當亞述侵入我們領土, 踐踏我們宮殿時, 我們就立七個牧者, 八個領袖攻擊它。


兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊、五隻一歲的小公羊作平安祭。這是基多尼的兒子亞比但的供物。


她將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。」


「在至高之處榮耀歸與 神! 在地上平安歸與他所喜悅的人!」


哥尼流說:「四天前,這個時候,我在家中守着下午三點鐘的禱告,忽然有一個人穿着明亮的衣裳站在我面前,


所以,我們既因信稱義,就藉着我們的主耶穌基督得以與 神和好。


要照着所安排的,在時機成熟的時候,使天上、地上、一切所有的,都在基督裏面同歸於一。


使一切在天上的、地上的和地底下的, 因耶穌的名, 眾膝都要跪下,


因為萬有都是在他裏面造的, 無論是天上的、地上的, 能看見的、不能看見的, 或是有權位的、統治的, 或是執政的、掌權的, 一概都是藉着他為着他造的。


所以,他凡事應當與他的弟兄相同,為要在 神的事上成為慈悲忠信的大祭司,為百姓的罪獻上贖罪祭。