線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 23:29 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

大衛從那裏上去,住在隱‧基底的山寨裏。

參見章節

更多版本

當代譯本

後來,大衛從那裡轉移到隱·基底的堡壘裡。

參見章節

新譯本

大衛從那裡上去,住在隱.基底的山寨裡。

參見章節

中文標準譯本

大衛從那裡上去,住在恩蓋迪的要塞裡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

大衛從那裏上去,住在隱‧基底的山寨裏。

參見章節

新標點和合本 神版

大衛從那裏上去,住在隱‧基底的山寨裏。

參見章節

和合本修訂版

大衛從那裏上去,住在隱‧基底的山寨裏。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 23:29
8 交叉參考  

他們轉回,來到安‧密巴,就是加低斯,擊敗了亞瑪力全地的人,以及住在哈洗遜‧他瑪的亞摩利人。


有人來報告約沙法說:「從海的那邊,以東有大軍來攻擊你,看哪,他們在哈洗遜‧他瑪,就是隱‧基底。」


我的良人好像一束鳳仙花, 在隱‧基底的葡萄園中。


必有漁夫站在河邊,從隱‧基底直到隱‧以革蓮,全都成了曬網的場所。那裏的魚各從其類,好像大海的魚甚多。


匿珊、鹽城、隱‧基底,共六座城,還有所屬的村莊。


於是掃羅不再追趕大衛,回去迎擊非利士人。因此那地方名叫西拉‧哈瑪希羅結。


掃羅追趕非利士人回來,有人告訴他說:「看哪,大衛在隱‧基底的曠野。」


於是大衛向掃羅起誓,掃羅就回家去,大衛和他的人也上山寨去了。