撒母耳記上 19:23 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 他就往那裏去,到了拉瑪的拿約。 神的靈也臨到他,他一面走一面受感說話,直到拉瑪的拿約。 更多版本當代譯本 掃羅便去拉瑪的拿約。上帝的靈臨到掃羅,他就一邊走一邊說起預言來,一直到拉瑪的拿約。 新譯本 掃羅就從那裡往拉瑪的拿約去。 神的靈也臨到他身上,他一面走,一面受感說話,直到他到了拉瑪的拿約。 中文標準譯本 掃羅就從那裡往拉瑪的納約特去。神的靈也臨到他身上,他一邊走一邊說神言,一直來到拉瑪的納約特。 新標點和合本 上帝版 他就往拉瑪的拿約去。上帝的靈也感動他,一面走一面說話,直到拉瑪的拿約。 新標點和合本 神版 他就往拉瑪的拿約去。神的靈也感動他,一面走一面說話,直到拉瑪的拿約。 和合本修訂版 他就往那裏去,到了拉瑪的拿約。上帝的靈也臨到他,他一面走一面受感說話,直到拉瑪的拿約。 |