線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 17:30 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

大衛離開他轉向別人,問了同樣的事,百姓也照先前的話回答他。

參見章節

更多版本

當代譯本

他又去問其他人同樣的問題,得到了同樣的答覆。

參見章節

新譯本

大衛離開他的哥哥,轉向另一個人,問同樣的問題。眾民還是用先前的話回答他。

參見章節

中文標準譯本

於是轉身離開他哥哥,到別人面前問了同樣的問題,人們還是以先前同樣的話回答他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

大衛就離開他轉向別人,照先前的話而問;百姓仍照先前的話回答他。

參見章節

新標點和合本 神版

大衛就離開他轉向別人,照先前的話而問;百姓仍照先前的話回答他。

參見章節

和合本修訂版

大衛離開他轉向別人,問了同樣的事,百姓也照先前的話回答他。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 17:30
3 交叉參考  

大衛說:「我現在做了甚麼呢?只是問一句話也不可以嗎?」


有人聽見大衛所說的話,就在掃羅面前報告;掃羅就派人叫他來。