線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 5:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你們要將一切的憂慮卸給 神,因為他顧念你們。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們要把一切憂慮卸給祂,因為祂眷顧你們。

參見章節

新譯本

你們要把一切憂慮卸給 神,因為他顧念你們。

參見章節

中文標準譯本

你們要把一切憂慮都卸給神,因為他顧念你們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們要將一切的憂慮卸給上帝,因為他顧念你們。

參見章節

新標點和合本 神版

你們要將一切的憂慮卸給神,因為他顧念你們。

參見章節

和合本修訂版

你們要將一切的憂慮卸給上帝,因為他顧念你們。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 5:7
23 交叉參考  

耶和華的眼目看顧義人, 他的耳朵聽他們的呼求。


當將你的道路交託耶和華, 並倚靠他,他就必成全。


我本是困苦貧窮的,主卻顧念我。 你是幫助我的,搭救我的; 我的 神啊,求你不要躭延!


你要把你的重擔卸給耶和華, 他必扶持你, 他永不叫義人動搖。


你所做的,要交託耶和華, 你所謀的,就必堅立。


你們哪一個能藉着憂慮使壽數多加一刻呢?


何必為衣裳憂慮呢?你們想一想野地裏的百合花是怎麼長起來的:它也不勞動也不紡線。


所以,不要憂慮,說:『我們吃甚麼?喝甚麼?穿甚麼?』


耶穌在船尾上,枕着枕頭睡覺。門徒叫醒他,說:「老師!我們快沒命了,你不管嗎?」


耶穌又對門徒說:「所以,我告訴你們,不要為生命憂慮吃甚麼,為身體憂慮穿甚麼。


這最小的事你們尚且不能做,何必憂慮其餘的事呢?


雇工逃走,因為他是雇工,對羊毫不關心。


應當一無掛慮,只要凡事藉着禱告、祈求和感謝,將你們所要的告訴 神。


大衛非常焦急,因為眾百姓為自己的兒女痛心,說要用石頭打死他。大衛卻倚靠耶和華—他的 神,堅定自己。