線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦後書 3:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

願主引導你們的心去愛 神,並學基督的忍耐!

參見章節

更多版本

當代譯本

願主引導你們的心領悟上帝的愛和基督的堅忍。

參見章節

新譯本

願主引導你們的心,使你們有 神的愛和基督的堅忍。

參見章節

中文標準譯本

願主引導你們的心歸於神的慈愛,又歸於基督的忍耐。

參見章節

新標點和合本 上帝版

願主引導你們的心,叫你們愛上帝,並學基督的忍耐!

參見章節

新標點和合本 神版

願主引導你們的心,叫你們愛神,並學基督的忍耐!

參見章節

和合本修訂版

願主引導你們的心去愛上帝,並學基督的忍耐!

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦後書 3:5
33 交叉參考  

使我們的心歸向他,遵行他一切的道,謹守他吩咐我們列祖的誡命、律例、典章。


耶和華—我們列祖亞伯拉罕、以撒、以色列的 神啊,求你使你的百姓心中常存這樣的心思意念,堅定他們的心歸向你,


求你使我的心趨向你的法度, 不趨向不義之財。


但願我行事堅定, 得以遵守你的律例。


我曾耐性等候耶和華, 他垂聽我的呼求。


在你一切所行的路上都要認定他, 他必使你的道路平直。


耶和華啊,我知道人的道路不由自己, 行路的人也不能定自己的腳步。


那些日子以後,我與以色列家所立的約是這樣:我要將我的律法放在他們裏面,寫在他們心上。我要作他們的 神,他們要作我的子民。這是耶和華說的。


人仰望耶和華, 安靜等候他的救恩, 這是好的。


盼望不至於落空,因為 神的愛,已藉着所賜給我們的聖靈,澆灌在我們心裏。


但我們若盼望那看不見的,我們就耐心等候。


我們知道,萬事都互相效力,叫愛 神的人得益處,就是按他旨意被召的人。


若有人愛 神,他就是 神所認識的人了。


聖靈的果子就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、


耶和華—你的 神要使你的心和你後裔的心受割禮,好叫你盡心盡性愛耶和華—你的 神,使你可以存活。


等候他兒子從天降臨,就是 神使他從死人中復活的那位救我們脫離將來憤怒的耶穌。


在我們的父 神面前,不住地記念你們因信心所做的工作,因愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌基督所存的堅忍。


願我們的父 神自己和我們的主耶穌,為我們開路到你們那裏去。


從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按着公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。


等候福樂的盼望,並等候至大的 神和我們的救主耶穌基督的榮耀顯現。


同樣,基督既然一次獻上,擔當了許多人的罪,將來要第二次顯現,與罪無關,而是為了拯救熱切等候他的人。


我親愛的弟兄們,請聽, 神豈不是揀選了世上的貧窮人,使他們在信心上富足,並承受他所應許給那些愛他之人的國嗎?


既然基督在肉身受苦,你們也該將這樣的心志作為兵器,因為在肉身受過苦的已經與罪斷絕了,


等候並催促 神的日子來到。因為在那日,天要被火燒而消滅,天體都要被烈火熔化。


我們愛,因為 神先愛我們。


我—約翰就是你們的弟兄,在耶穌裏和你們一同在患難、國度、忍耐裏有份的,為 神的道,並為給耶穌作的見證,曾在那名叫拔摩的海島上。


該被擄掠的,必被擄掠; 該被刀殺的,必被刀殺。 在此,聖徒要有耐心和信心。