線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦後書 3:13 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

弟兄們,你們行善不可喪志。

參見章節

更多版本

當代譯本

弟兄姊妹,你們要堅持行善,不要灰心。

參見章節

新譯本

弟兄們,你們行善不可灰心。

參見章節

中文標準譯本

不過弟兄們,你們行美善的事不要喪膽。

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄們,你們行善不可喪志。

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄們,你們行善不可喪志。

參見章節

和合本修訂版

弟兄們,你們行善不可喪志。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦後書 3:13
17 交叉參考  

我深信在活人之地 必得見耶和華的恩惠。


當那日,必有話對耶路撒冷說: 「不要懼怕! 錫安哪,不要手軟!


你們又說:『看哪,這些事何等煩瑣!』並嗤之以鼻。這是萬軍之耶和華說的。你們把搶來的、瘸腿的、有病的拿來獻上為祭,我豈能從你們手中悅納它呢?這是耶和華說的。


耶穌對門徒講了一個比喻,為了要他們常常禱告,不可灰心。


凡恆心行善,尋求榮耀、尊貴和不能朽壞的,就有永生報償他們;


既然萬物服了他,那時,子也要自己順服那叫萬物服他的,好使 神在萬物之中,在萬物之上。


所以,既然我們蒙憐憫受了這事奉的責任,就不喪膽,


所以,我們不喪膽。雖然我們外在的人日漸朽壞,內在的人卻日日更新。


官長要繼續對士兵說:『誰懼怕,心驚膽戰,可以回家去,免得他弟兄的心像他的心一樣消沉。』


我所禱告的就是:要你們的愛心,在知識和各樣見識上,不斷增長,


末了,弟兄們,我們靠着主耶穌求你們,勸你們,既然你們領受了我們的教導,知道該怎樣行事為人,討 神的喜悅,其實你們也正這樣行,我勸你們要更加努力。


但不要把他當仇人,要勸他如勸弟兄。


你們要仔細想想這位忍受了罪人如此頂撞的耶穌,你們就不致心灰意懶了。


你們又忘了 神勸你們如同勸兒女的那些話,說: 「我兒啊,不可輕看主的管教, 被他責備的時候不可灰心;


你能忍耐,曾為我的名勞苦而不困倦。