線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




尼希米記 13:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我的 神啊,求你因這事記念我,不要塗去我為 神的殿與其中的禮儀所獻的忠心。

參見章節

更多版本

當代譯本

我的上帝啊,求你因這事而記念我,不要塗抹我為上帝的殿和其中的敬拜禮儀所做的善事。

參見章節

新譯本

“我的 神啊,求你因這事記念我,不要塗抹我為我 神的殿和一切敬拜的禮儀所行的忠誠的事。”

參見章節

新標點和合本 上帝版

我的上帝啊,求你因這事記念我,不要塗抹我為上帝的殿與其中的禮節所行的善。

參見章節

新標點和合本 神版

我的神啊,求你因這事記念我,不要塗抹我為神的殿與其中的禮節所行的善。

參見章節

和合本修訂版

我的上帝啊,求你因這事記念我,不要塗去我為上帝的殿與其中的禮儀所獻的忠心。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我的上帝啊,求你記得我為你的聖殿和敬拜事宜所做的一切事。

參見章節
其他翻譯



尼希米記 13:14
14 交叉參考  

「耶和華啊,求你記念我在你面前怎樣存完全的心,按誠實行事,又做你眼中看為善的事。」希西家就痛哭。


此外,因我愛慕我 神的殿,在預備建造聖殿的一切材料之外,又將我自己積蓄的金銀獻給我 神的殿,


眾人把他與列王同葬在大衛城,因為他在以色列中為 神和他的殿做了美善的事。


你 神殿裏若再有需用的經費,是你負責供應的,可以從王的寶庫裏支取。


我再吩咐你們:至於任何祭司、利未人、歌唱的、門口的守衛和殿役,以及在 神的這殿事奉的人,不可要求他們進貢,納糧,繳稅。』


以斯拉說:「耶和華—我們列祖的 神是應當稱頌的!因他使王起這心願,使耶路撒冷耶和華的殿得榮耀,


我吩咐利未人潔淨自己來守城門,使安息日分別為聖。我的 神啊,求你因這事記念我,照你豐盛的慈愛憐憫我。


按定期奉獻木柴和初熟的土產。我的 神啊,求你記念我,施恩於我。


我的 神啊,求你記念我為這百姓所做的一切,施恩於我。


說:「耶和華啊,求你記念我在你面前怎樣存完全的心,按誠實行事,又做你眼中看為善的事。」希西家就痛哭。


因為 神並非不公義,竟忘記你們的工作和你們為他的名所顯的愛心,就是你們過去和現在伺候聖徒的愛心。


得勝的必這樣穿白衣,我也不從生命冊上塗去他的名;我要在我父面前,和我父的眾使者面前,宣認他的名。