Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




尼希米記 13:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

14 我的上帝啊,求你記得我為你的聖殿和敬拜事宜所做的一切事。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 我的上帝啊,求你因這事而記念我,不要塗抹我為上帝的殿和其中的敬拜禮儀所做的善事。

參見章節 複製

新譯本

14 “我的 神啊,求你因這事記念我,不要塗抹我為我 神的殿和一切敬拜的禮儀所行的忠誠的事。”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 我的上帝啊,求你因這事記念我,不要塗抹我為上帝的殿與其中的禮節所行的善。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 我的神啊,求你因這事記念我,不要塗抹我為神的殿與其中的禮節所行的善。

參見章節 複製

和合本修訂版

14 我的上帝啊,求你因這事記念我,不要塗去我為上帝的殿與其中的禮儀所獻的忠心。

參見章節 複製

北京官話譯本

14 惟願我天主記念我這事、我為天主的殿宇出力、使人各供職分、求天主不滅沒我這善。○

參見章節 複製




尼希米記 13:14
14 交叉參考  

「上主啊,求你記得我始終忠誠,一心一意事奉你,做了你認為對的事。」他禁不住號咷痛哭起來。


我除了預備這些以外,還從我個人的財產中拿出銀子和金子來,因為我愛上帝的聖殿。


為了記念他為以色列人民,為上帝以及聖殿所做的一切,他們把他葬在大衛城王室的墳墓裡。


此外,聖殿所需要的其他東西,你都可以從國庫取用。


你們不許向祭司、利未人、歌手、守衛、工人,或任何跟這聖殿有關的人徵稅。


以斯拉說:「願上主—我們祖先的上帝受讚美!他使皇帝自願以這方式讓耶路撒冷上主的聖殿得尊榮。


我吩咐利未人要潔淨自己,然後去看守城門,使人民確實守安息日為聖日。 我的上帝啊,求你為這件事記念我,並且因你的大慈愛憐憫我。


我也安排好,要人民按期把獻祭用的柴以及初熟的五穀和水果帶來。 我的上帝啊,求你按著你的美意記念我所做的這一切事。


我的上帝啊,求你按著你的美意記得我為人民所做的一切事。


「上主啊,求你記得我始終忠誠,一心一意事奉你,做了你認為對的事。」他禁不住號咷痛哭起來。


上帝是公道的;他不會忘記你們為他所做的工作和愛心,就是從你們繼續不斷地幫助其他的信徒所表現出來的。


那得勝的人也要同樣穿上白袍;我絕不會從生命冊上把他的名字除掉。在我父親和他的天使面前,我要公開承認他是屬於我的。


跟著我們:

廣告


廣告