士師記 9:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 他們從巴力‧比利土的廟中取了七十銀子給亞比米勒,亞比米勒用這些錢雇了一些無賴匪徒跟隨他。 更多版本當代譯本 從巴力·比利土的廟裡拿了七十塊銀子給他。他用這些錢收買了一班無賴做隨從。 新譯本 他們就從巴力.比利土的廟裡,取了八百克銀子給亞比米勒,亞比米勒用這些銀子雇了一些無賴流氓,那些人就跟隨了他。 中文標準譯本 他們從巴力比利土的廟宇拿出七十錠銀子給了亞比米勒,亞比米勒用這些銀子雇用了一些無賴和流氓,他們就跟隨他。 新標點和合本 上帝版 就從巴力‧比利土的廟中取了七十舍客勒銀子給亞比米勒;亞比米勒用以雇了些匪徒跟隨他。 新標點和合本 神版 就從巴力‧比利土的廟中取了七十舍客勒銀子給亞比米勒;亞比米勒用以雇了些匪徒跟隨他。 和合本修訂版 他們從巴力‧比利土的廟中取了七十銀子給亞比米勒,亞比米勒用這些錢雇了一些無賴匪徒跟隨他。 |