線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




士師記 9:25 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

示劍居民在山頂上設下埋伏,等候亞比米勒。凡沿着那條路,從他們那裏經過的人,他們就搶劫。有人把這事告訴亞比米勒。

參見章節

更多版本

當代譯本

示劍人在山頂設下埋伏,等候亞比米勒,他們搶劫所有過路的行人。有人把這事告訴了亞比米勒。

參見章節

新譯本

示劍人在山頂上設下埋伏,路過他們那裡的,他們都劫掠;有人把這事告訴亞比米勒。

參見章節

中文標準譯本

示劍人在山頂對亞比米勒設下埋伏,並且搶奪所有從他們那條路經過的人。有人把這事告訴了亞比米勒。

參見章節

新標點和合本 上帝版

示劍人在山頂上設埋伏,等候亞比米勒。凡從他們那裏經過的人,他們就搶奪。有人將這事告訴亞比米勒。

參見章節

新標點和合本 神版

示劍人在山頂上設埋伏,等候亞比米勒。凡從他們那裏經過的人,他們就搶奪。有人將這事告訴亞比米勒。

參見章節

和合本修訂版

示劍居民在山頂上設下埋伏,等候亞比米勒。凡沿著那條路,從他們那裏經過的人,他們就搶劫。有人把這事告訴亞比米勒。

參見章節
其他翻譯



士師記 9:25
6 交叉參考  

他在村莊埋伏等候, 在隱密處殺害無辜的人, 他的眼睛窺探無倚無靠的人。


吩咐他們說:「看,你們要在城的後面埋伏,不可離城太遠,各人都要準備。


這是要使耶路巴力七十個兒子受害所流的血,歸於他們的兄弟亞比米勒,因他殺害他們,也歸於那些出手幫助他殺害兄弟的示劍居民。


以別的兒子迦勒和他的弟兄經過,來到示劍,示劍居民都信任他。