線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




士師記 21:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

百姓憐憫便雅憫人,因為耶和華使以色列支派中有一個缺口。

參見章節

更多版本

當代譯本

眾人為便雅憫支派難過,因為耶和華使以色列少了一個支派。

參見章節

新譯本

眾人為便雅憫人難過,因為耶和華使以色列眾支派中有了缺口。

參見章節

中文標準譯本

人們為便雅憫人難過,因為耶和華使以色列眾支派有了破口。

參見章節

新標點和合本 上帝版

百姓為便雅憫人後悔,因為耶和華使以色列人缺了一個支派。

參見章節

新標點和合本 神版

百姓為便雅憫人後悔,因為耶和華使以色列人缺了一個支派。

參見章節

和合本修訂版

百姓憐憫便雅憫人,因為耶和華使以色列支派中有一個缺口。

參見章節
其他翻譯



士師記 21:15
8 交叉參考  

大衛因耶和華突然衝出撞死烏撒就生氣,稱那地方為毗列斯‧烏撒,直到今日。


因為你們上一次沒有抬這約櫃,並且我們沒有按規矩求問耶和華—我們的 神,所以他衝出來攻擊我們。」


因此,這罪孽在你們身上, 好像高牆裏有凸起的裂縫, 頃刻之間忽然坍下來了;


你們中間必有人起來修造久已荒廢之處, 立起代代相承的根基。 你必稱為修補裂痕的, 和重修路徑給人居住的。


當時便雅憫人回來了,以色列人就把所留下,基列的雅比活着的女子嫁給他們,可是還是不夠。


會眾中的長老說:「便雅憫中的女子既然都除滅了,我們該怎麼辦,使剩下的人可以娶妻呢?」


他們又說:「便雅憫逃脫的人應當有地業,免得以色列中的一個支派被塗去。


以色列人憐憫他們的弟兄便雅憫,說:「如今以色列中斷絕一個支派了。