線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




士師記 20:46 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

那日便雅憫人倒下的有二萬五千名,這些全都是拿刀的勇士。

參見章節

更多版本

當代譯本

那天,便雅憫人共死了兩萬五千名英勇的刀兵,

參見章節

新譯本

所以那一天便雅憫人倒斃的,共有二萬五千人,都是拿刀的,全部是勇士。

參見章節

中文標準譯本

那一天,便雅憫人中總共倒下了兩萬五千個拿刀劍的人,全都是勇士。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那日便雅憫死了的共有二萬五千人,都是拿刀的勇士。

參見章節

新標點和合本 神版

那日便雅憫死了的共有二萬五千人,都是拿刀的勇士。

參見章節

和合本修訂版

那日便雅憫人倒下的有二萬五千名,這些全都是拿刀的勇士。

參見章節
其他翻譯



士師記 20:46
5 交叉參考  

那日,便雅憫人從各城裏徵召了拿刀的士兵,共有二萬六千,另外還從基比亞居民中徵召七百個精兵。


耶和華在以色列面前擊打便雅憫。那日,以色列人殲滅二萬五千一百個便雅憫人,都是拿刀的士兵。


其餘的人轉身往曠野逃跑,到臨門巖去。以色列人在路上殺了五千人,如拾穗一樣,緊追他們直到基頓,又殺了二千人。


有六百人轉身往曠野逃跑,到了臨門巖,在臨門巖住了四個月。


掃羅回答說:「我不是以色列支派中最小的便雅憫人嗎?我的家族不是便雅憫支派中最小的家族嗎?你為何對我說這樣的話呢?」