線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




士師記 18:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

於是但族的六百人,各帶兵器,從瑣拉和以實陶出發,

參見章節

更多版本

當代譯本

但支派便從瑣拉和以實陶派出六百個帶兵器的人。

參見章節

新譯本

於是但人的家族中有六百人,帶著兵器從那裡出發,就是從瑣拉和以實陶出發。

參見章節

中文標準譯本

於是但家族中,佐拉和以實陶有六百人佩帶兵器,從那裡出發了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是但族中的六百人,各帶兵器,從瑣拉和以實陶前往,

參見章節

新標點和合本 神版

於是但族中的六百人,各帶兵器,從瑣拉和以實陶前往,

參見章節

和合本修訂版

於是但族的六百人,各帶兵器,從瑣拉和以實陶出發,

參見章節
其他翻譯



士師記 18:11
5 交叉參考  

在低地有以實陶、瑣拉、亞實拿、


在瑣拉和以實陶之間的瑪哈尼‧但,耶和華的靈開始感動參孫。


你們去,必來到安居的百姓和兩邊遼闊的地。 神已將那地方交在你們手中了;那裏不缺地上的任何東西。」


上到猶大的基列‧耶琳,在那裏安營。因此那地方名叫瑪哈尼‧但,直到今日。看哪,它在基列‧耶琳的西邊。


六百但人各帶兵器,站在門口。