線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 1:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我們在一切患難中,他安慰我們,使我們能用 神所賜的安慰去安慰那些遭各樣患難的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們遭遇任何患難,祂都安慰我們,使我們能夠用祂給我們的安慰去安慰那些在各樣患難中的人。

參見章節

新譯本

我們在一切患難中, 神都安慰我們,使我們能用他所賜的安慰,去安慰那些在各樣患難中的人。

參見章節

中文標準譯本

在我們一切的患難中,他安慰我們,使我們自己能用從神所受的安慰去安慰那些在各樣患難中的人,

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用上帝所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人。

參見章節

新標點和合本 神版

我們在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用神所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人。

參見章節

和合本修訂版

我們在一切患難中,他安慰我們,使我們能用上帝所賜的安慰去安慰那些遭各樣患難的人。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 1:4
24 交叉參考  

我向你陳明我的罪, 不隱瞞我的惡。 我說:「我要向耶和華承認我的過犯」; 你就赦免我的罪惡。(細拉)


你是我藏身之處, 你必保佑我脫離苦難, 以得救的歡呼四面環繞我。(細拉)


敬畏 神的人哪,你們都來聽! 我要述說他為我所做的事。


求你向我顯出恩待我的憑據, 使恨我的人看見就羞愧, 因為你—耶和華幫助我,安慰了我。


在那日,你要說: 「耶和華啊,我要稱謝你! 因為你雖然向我發怒, 你的怒氣卻已轉消; 你又安慰了我。


你們的 神說: 「要安慰,安慰我的百姓。


他們不飢不渴, 炎熱和烈日必不傷害他們; 因為憐憫他們的必引導他們, 領他們到水泉旁邊。


我,惟有我是安慰你們的。 你是誰,竟怕那必死的人, 怕那生命如草的世人,


耶和華已經安慰錫安, 安慰了錫安一切的廢墟, 使曠野如伊甸, 使沙漠像耶和華的園子; 其中必有歡喜、快樂、感謝, 和歌唱的聲音。


耶路撒冷的廢墟啊, 要出聲一同歡唱; 因為耶和華安慰了他的百姓, 救贖了耶路撒冷。


我要求父,父就賜給你們另外一位保惠師,使他永遠與你們同在。


我不會撇下你們為孤兒,我必到你們這裏來。


但保惠師,就是父因我的名所要差來的聖靈,他要把一切的事教導你們,並且要使你們想起我對你們所說的一切話。


因此,我們得了安慰。 在我們所得的安慰之外,又因你們眾人使提多心裏暢快喜樂,我們就更加歡喜了。


我對你們很是放心,多多誇耀你們;我滿有安慰,在我們一切患難中格外喜樂。


而且那在主裏的弟兄,多半都因我受的捆鎖而篤信不疑,越發放膽無所懼怕地傳道。


所以,你們當用這些話彼此勸勉。


所以,你們該彼此勸勉,互相造就,正如你們素常做的。


所以,你們要把下垂的手舉起來,發酸的腿挺直;