線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 14:21 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

律法上記着:「主說: 我要用外邦人的舌頭 和外邦人的嘴唇 向這百姓說話; 雖然如此,他們還是不聽從我。」

參見章節

更多版本

當代譯本

律法書上記載: 「主說,『我要藉著講陌生語言的人和外邦人的口向這些子民說話。 雖然如此, 他們仍然不聽從我。』」

參見章節

新譯本

律法上記著說:“主說: 我要藉著說別種話的人, 用外國人的嘴唇, 對這人民說話; 雖然這樣,他們還是不聽我。”

參見章節

中文標準譯本

律法書上記著:「主說: 『我要藉著說別種語言的人, 藉著別人的嘴唇對這子民說話。 即使這樣,他們也不會聽我的。』」

參見章節

新標點和合本 上帝版

律法上記着: 主說:我要用外邦人的舌頭 和外邦人的嘴唇向這百姓說話; 雖然如此, 他們還是不聽從我。

參見章節

新標點和合本 神版

律法上記着: 主說:我要用外邦人的舌頭 和外邦人的嘴唇向這百姓說話; 雖然如此, 他們還是不聽從我。

參見章節

和合本修訂版

律法上記著:「主說: 我要用外邦人的舌頭 和外邦人的嘴唇 向這百姓說話; 雖然如此,他們還是不聽從我。」

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 14:21
7 交叉參考  

以色列家啊, 看哪,我必使一國從遠方來攻擊你, 是強盛的國, 是古老的國; 他們的言語你不知道, 所說的話你不明白。 這是耶和華說的。


耶穌回答他們:「你們的律法書上不是寫着『我曾說你們是諸神』嗎?


他們都被聖靈充滿,就按着聖靈所賜的口才說起別國的話來。


我們知道律法所說的話都是對律法之下的人說的,好塞住各人的口,使普世的人都伏在 神的審判之下。


婦女應該閉口不言;因為,不准她們說話,總要順服,正如律法所說的。


耶和華要從遠方、地極之處帶一國來,如鷹飛來攻擊你;這國的語言,你聽不懂。