線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 4:28 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

弟兄們,你們是憑着應許作兒女的,如同以撒一樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

弟兄姊妹,你們都像以撒一樣是照著上帝的應許出生的。

參見章節

新譯本

可是,弟兄們,你們是按著應許作兒女的,好像以撒一樣。

參見章節

中文標準譯本

不過弟兄們,你們就像以撒一樣,是應許的兒女。

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄們,我們是憑着應許作兒女,如同以撒一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄們,我們是憑着應許作兒女,如同以撒一樣。

參見章節

和合本修訂版

弟兄們,你們是憑著應許作兒女的,如同以撒一樣。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 4:28
8 交叉參考  

看哪,耶和華的話又臨到他,說:「這人不會繼承你,你本身所生的才會繼承你。」


你們是先知的子孫,也是 神與你們祖宗所立之約的子孫,就是對亞伯拉罕說:『地上萬族都將因你的後裔得福。』


也不因為是亞伯拉罕的後裔就都是他的兒女;惟獨「從以撒生的才要稱為你的後裔。」


既然你們屬於基督,你們就是亞伯拉罕的子孫,是照着應許承受產業的了。


那使女所生的是按着肉體生的;那自由的婦人所生的是憑着應許生的。


弟兄們,願我們主耶穌基督的恩與你們的靈同在。阿們!