線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 1:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

在猶太教中,我比本國許多同輩的人更激進,為我祖宗的傳統更熱心。

參見章節

更多版本

當代譯本

我在猶太教裡比許多同輩的猶太人更進取,狂熱地維護祖先的傳統。

參見章節

新譯本

怎樣在猶太教中比許多本族同輩的人更激進,為我祖先的傳統分外熱心。

參見章節

中文標準譯本

我在猶太教中,比我本族的許多同輩更進一步,是一個對我祖先的傳統格外熱心的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我又在猶太教中,比我本國許多同歲的人更有長進,為我祖宗的遺傳更加熱心。

參見章節

新標點和合本 神版

我又在猶太教中,比我本國許多同歲的人更有長進,為我祖宗的遺傳更加熱心。

參見章節

和合本修訂版

在猶太教中,我比本國許多同輩的人更激進,為我祖宗的傳統更熱心。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 1:14
15 交叉參考  

主說:「因這百姓以口親近我, 用嘴唇尊敬我, 心卻遠離我; 他們敬畏我, 不過是領受前人的命令。


我可以宣告你的公義和你的作為, 但它們與你無益。


他們若問你說:『我們往哪裏去呢?』你就告訴他們,耶和華如此說: 『定為死亡的,必致死亡; 定為刀殺的,必被刀殺; 定為饑荒的,必遭饑荒; 定為擄掠的,必被擄掠。』」


反隨從自己頑梗的心行事,照他們祖先所教訓的隨從諸巴力。」


新長的肉若變白了,他就要到祭司那裏。


就可以不孝敬他的父親。』這就是你們藉着傳統,廢了 神的話。


他們聽見了,就歸榮耀給 神,對保羅說:「弟兄,你看猶太人中有數以萬計的信徒,而他們都是熱心於律法的人。


保羅說:「我原是猶太人,生在基利家的大數,但在這城裏長大,在迦瑪列門下按着我們祖宗嚴緊的律法受教,熱心事奉 神,就如你們大家今日一樣。


他們若肯作見證,就知道我從起初是按着我們教中最嚴緊的教門作了法利賽人。


「從前我自己認為必須竭力反對拿撒勒人耶穌的名,


你們要謹慎,免得有人用他的哲學和虛空的廢話,不照着基督,而是照人間的傳統和世上粗淺的學說,把你們擄去。


雖然你們沒有見過他,卻是愛他;如今雖看不見,你們卻因信他而有說不出來、滿有榮光的喜樂,