線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 41:27 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

那隨後上來的七頭乾瘦又醜陋的母牛是七年;那七個空心,被東風吹焦的穗子也一樣,都是七個荒年。

參見章節

更多版本

當代譯本

隨後上來的七頭瘦弱、醜陋的母牛和七個乾癟、被東風吹焦的穗子也代表七年,是七年饑荒。

參見章節

新譯本

那接著上來的七頭又消瘦又醜陋的母牛是七年,那七個不結實、被東風吹焦了的麥穗也是七年,都是七年饑荒。

參見章節

中文標準譯本

那隨後上來的七頭乾瘦醜陋的母牛是七年,那七個被東風吹焦的空癟穗子也是七年,都是七個荒年。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那隨後上來的七隻又乾瘦又醜陋的母牛是七年,那七個虛空、被東風吹焦的穗子也是七年,都是七個荒年。

參見章節

新標點和合本 神版

那隨後上來的七隻又乾瘦又醜陋的母牛是七年,那七個虛空、被東風吹焦的穗子也是七年,都是七個荒年。

參見章節

和合本修訂版

那隨後上來的七頭乾瘦又醜陋的母牛是七年;那七個空心,被東風吹焦的穗子也一樣,都是七個荒年。

參見章節
其他翻譯



創世記 41:27
4 交叉參考  

七頭好母牛是七年,七個佳美的穗子也是七年,這是同一個夢。


看哪,隨後又有七頭母牛從尼羅河裏上來,長相醜陋,肌肉乾瘦,與那七頭母牛一同站在河邊。


大衛就照着迦得的話,照着耶和華所吩咐的上去了。


以利沙曾對他救活的孩子的母親說:「你和你的全家要起身,往你可住的地方去住,因為耶和華已令饑荒降在這地七年。」