線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 30:39 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

羊對着枝子交配,就生下有紋的、有點的、有斑的來。

參見章節

更多版本

當代譯本

牠們對著這些樹枝交配,就生下有條紋和有斑點的羊羔。

參見章節

新譯本

羊群對著枝子交配,就生下有條紋和有斑點的小羊來。

參見章節

中文標準譯本

羊在枝子前面交配,就生下有紋、有點、有斑的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

羊對着枝子配合,就生下有紋的、有點的、有斑的來。

參見章節

新標點和合本 神版

羊對着枝子配合,就生下有紋的、有點的、有斑的來。

參見章節

和合本修訂版

羊對著枝子交配,就生下有紋的、有點的、有斑的來。

參見章節
其他翻譯



創世記 30:39
8 交叉參考  

他把剝了皮的枝子對着羊羣,插在羊喝水的水溝和水槽裏。羊來喝水的時候,牠們彼此交配。


雅各把小綿羊分出來,讓羊對着拉班羊羣中有紋的和所有黑色的。於是他把自己的羊羣分開,不叫牠們和拉班的羊混在一起。


我在你那裏這二十年,你的母綿羊、母山羊沒有掉過胎。你羊羣中的公綿羊,我沒有吃過;


我常常白日受盡炎熱,黑夜受盡寒霜,不得合眼入睡。


若不是我父親以撒所敬畏的 神,就是亞伯拉罕的 神與我同在,你如今必定打發我空手而去。 神看見我的苦情和我手的辛勞,就在昨夜責備了你。」


他若說:『有點的歸給你作工資』,羊羣所生的都是有點的;他若說:『有紋的歸給你作工資』,羊羣所生的都是有紋的。