線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 7:31 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

祭司要把脂肪燒在壇上,但胸要歸給亞倫和他的子孫。

參見章節

更多版本

當代譯本

祭司要把脂肪放在壇上焚燒,胸肉歸亞倫及其子孫。

參見章節

新譯本

祭司要把脂肪焚燒在祭壇上,胸歸給亞倫和他的子孫。

參見章節

中文標準譯本

祭司要在祭壇上把脂肪燒獻為煙,胸肉歸屬亞倫和他的子孫。

參見章節

新標點和合本 上帝版

祭司要把脂油在壇上焚燒,但胸要歸亞倫和他的子孫。

參見章節

新標點和合本 神版

祭司要把脂油在壇上焚燒,但胸要歸亞倫和他的子孫。

參見章節

和合本修訂版

祭司要把脂肪燒在壇上,但胸要歸給亞倫和他的子孫。

參見章節
其他翻譯



利未記 7:31
13 交叉參考  

「你要取亞倫聖職禮所獻公綿羊的胸,在耶和華面前搖一搖,作為搖祭;這份就是你的。


祭司要把這些燒在壇上,是獻給耶和華為食物的火祭。


祭司要把這些燒在壇上,作為馨香火祭的食物;所有的脂肪都是耶和華的。


亞倫的子孫要把這些擺在燒着火的柴上,燒在壇的燔祭上,是獻給耶和華為馨香的火祭。


至於他在這幾件事中所犯的任何罪,祭司要為他贖了,他就蒙赦免。剩下的都歸給祭司,和素祭一樣。」


亞倫和他子孫要吃素祭剩下的;要在聖處吃這無酵餅,在會幕的院子裏吃。


獻贖罪祭的祭司要吃這祭物;要在聖處,就是在會幕的院子裏吃。


因為我從以色列人的平安祭中,把這搖祭的胸和這舉祭的腿給亞倫祭司和他子孫,作為他們在以色列人中永遠當得的份。」


摩西拿羊的胸,在耶和華面前搖一搖,作為搖祭,這是聖職禮的羊歸給摩西的一份,是照耶和華所吩咐摩西的。


這也是你的,以色列人所獻的舉祭和搖祭,我已賜給你和你的兒女,作為永遠當得的份;你家中任何潔淨的人都可以吃。


牠們的肉必歸你,像被搖的胸、被舉的右腿歸你一樣。


你們豈不知在聖殿供職的人吃聖殿中的食物嗎?在祭壇伺候的人分享壇上的供物嗎?


祭司從百姓當得的權益是這樣:凡獻牛或羊為祭物的,要把前腿、兩腮和胃給祭司。