線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 27:17 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他若從禧年起將地分別為聖,就要以你的估價為準。

參見章節

更多版本

當代譯本

如果有人在禧年奉獻土地,所估的價便是定價。

參見章節

新譯本

如果他從禧年起,把自己的田地分別為聖,就要按照你的估價定那田地的價值。

參見章節

中文標準譯本

如果他是在禧年把田地分別為聖,就要照估價來定準;

參見章節

新標點和合本 上帝版

他若從禧年將地分別為聖,就要以你所估定的價為定。

參見章節

新標點和合本 神版

他若從禧年將地分別為聖,就要以你所估定的價為定。

參見章節

和合本修訂版

他若從禧年起將地分別為聖,就要以你的估價為準。

參見章節
其他翻譯



利未記 27:17
7 交叉參考  

你們要以第五十年為聖年,在全地向所有的居民宣告自由。這是你們的禧年,各人的產業要歸還自己,各人要歸回自己的家。


第五十年要作為你們的禧年。你們不可耕種,不可收割自然生長的莊稼,也不可摘取沒有修剪的葡萄樹上的葡萄。


「這禧年,你們各人的產業要歸還自己。


七月初十,你要大聲吹角;這是贖罪日,你要在全地吹角。


「人將房屋分別為聖,歸給耶和華為聖,祭司就要估價。房屋是好是壞,祭司怎樣估定,就要以他的估價為準。


「人若將所繼承的一塊田地分別為聖,歸給耶和華,就要按照這地撒種多少來估價;能撒一賀梅珥大麥種子的,是五十舍客勒銀子。


倘若他在禧年以後將地分別為聖,祭司就要按照從那時到下一個禧年所剩的年數推算,從你的估價中減掉。