線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀下 17:12 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他們事奉偶像,耶和華對他們說:「你們不可做這事。」

參見章節

更多版本

當代譯本

儘管耶和華警告他們不可祭拜偶像,他們仍然執迷不悟。

參見章節

新譯本

他們又服事雕刻的偶像,耶和華曾警告他們不可以行這事。

參見章節

中文標準譯本

他們服事偶像,儘管耶和華吩咐過他們不可做這樣的事。

參見章節

新標點和合本 上帝版

且事奉偶像,就是耶和華警戒他們不可行的。

參見章節

新標點和合本 神版

且事奉偶像,就是耶和華警戒他們不可行的。

參見章節

和合本修訂版

他們事奉偶像,耶和華對他們說:「你們不可做這事。」

參見章節
其他翻譯



列王紀下 17:12
13 交叉參考  

他行了最可憎的事,隨從偶像,正如耶和華在以色列人面前趕出的亞摩利人所行的一切。)


在各丘壇上燒香,效法耶和華在他們面前趕出的外邦人所行的,又行惡事,惹耶和華發怒。


他們卻不聽從,仍照先前的風俗去行。


「我是耶和華—你的 神,曾將你從埃及地為奴之家領出來。


不可敬拜別神,因為耶和華是忌邪的 神,他的名是忌邪者。


我領他們到我起誓應許賜給他們的地,他們看見各高岡、各茂密的樹,就在那裏獻祭,獻上惹我發怒的供物,也在那裏焚燒馨香的祭,獻澆酒祭。


「你們不可為自己造虛無的神明,不可豎立雕刻的偶像或柱像,也不可在你們的地上安放石像,向它跪拜,因為我是耶和華—你們的 神。


你們不可那樣敬拜耶和華—你們的 神。


不可與你們中間所剩下的這些國家往來。你們不可提他們神明的名,不可指着它們起誓,不可事奉它們,也不可敬拜它們。