上面刻着基路伯、棕樹和綻開的花,雕刻物都均勻地貼上金子。
上面刻著基路伯天使、棕樹和花朵的圖案,並均勻地包上金。
他又在上面刻上了基路伯、棕樹和初開的花朵;又在雕刻上緊貼上金子。
都雕刻了基路伯、棕櫚樹和綻放的花朵,然後給這些雕刻均匀地鍍上金子。
上面刻着基路伯、棕樹,和初開的花,都用金子貼了。
上面刻著基路伯、棕樹和綻開的花,雕刻物都均勻地貼上金子。
殿裏一點石頭都不顯露,一概用香柏木遮蔽;香柏木上刻着野瓜和綻開的花。
他用松木做兩扇門。這一扇有兩葉摺疊,第二扇也有兩葉摺疊。
他又用三層鑿成的石頭、香柏木一層建造內院。
銅海厚一掌,邊如杯邊,像百合花,容量是二千罷特。
他在支柱和嵌邊上,每個空處刻上基路伯、獅子和棕樹,周圍有花紋。
燈臺上的花和燈盞,以及燈剪,都是金的,而且是純金的;
純金的鉗子、盤子、勺子、火盆。至於殿門和至聖所的門扇,以及殿的門扇,都是金的。
現在將聖所中的雕刻, 全都用斧子錘子打壞。
守衛房和四圍挨着牆柱的門,都有嵌壁式的窗戶,廊子也有;裏面到處都有窗戶,牆柱上雕刻着棕樹。
其窗戶和廊子,並雕刻的棕樹,與朝東的門大小一樣。要登七個臺階才能上到這門,前面有廊子。
牆上雕刻基路伯和棕樹,基路伯和基路伯之間有一棵棕樹,每基路伯有兩張臉;