線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 5:12 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

耶和華照着所應許的賜智慧給所羅門。希蘭與所羅門和平相處,二人彼此立約。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華照著應許賜給所羅門智慧。他跟希蘭修好,締結盟約。

參見章節

新譯本

耶和華照著他應許所羅門的,把智慧賜給他。希蘭與所羅門之間,彼此和平相處,二人互相立約。

參見章節

中文標準譯本

耶和華照著他所應許的,賜予所羅門智慧。希蘭和所羅門和睦相處,他們兩人立了約。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華照着所應許的賜智慧給所羅門。希蘭與所羅門和好,彼此立約。

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華照着所應許的賜智慧給所羅門。希蘭與所羅門和好,彼此立約。

參見章節

和合本修訂版

耶和華照著所應許的賜智慧給所羅門。希蘭與所羅門和平相處,二人彼此立約。

參見章節
其他翻譯



列王紀上 5:12
12 交叉參考  

他們在別是巴立了約,亞比米勒就和他的將軍非各起身回非利士人的地去了。


「你父曾與我父立約,我與你也要這樣立約。看哪,我把金銀送給你作禮物,請你廢掉你與以色列王巴沙所立的約,使他從我這裏撤退。」


看哪,我會照你的話去做,看哪,我會賜你智慧和明辨的心,在你以前沒有像你的,在你以後也沒有興起像你的。


神賜給所羅門極大的智慧和聰明,以及寬闊的心,如同海邊的沙。


所羅門王從全以色列挑取服勞役的人,徵來的人有三萬,


我必賜你智慧聰明,也必賜你資財、豐富、尊榮,在你以前的列王未曾有過,在你以後也不會再有。」


若不是耶和華建造房屋, 建造的人就枉然勞力; 若不是耶和華看守城池, 看守的人就枉然警醒。


大衛的兒子,以色列王所羅門的箴言:


再者,傳道者因有智慧,將知識教導眾人;他思量,考察,並列舉出許多箴言。


所羅門的雅歌。


耶和華如此說: 「推羅三番四次犯罪, 將全體百姓交給以東, 不顧念弟兄的盟約, 我必不撤銷對它的懲罰,


你們中間若有缺少智慧的,該求那厚賜與眾人又不斥責人的 神, 神必賜給他。