線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 8:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

眾人把青蛙聚攏成堆,地就發出臭氣。

參見章節

更多版本

當代譯本

百姓把青蛙的屍體堆積起來,埃及全境都充滿了死青蛙的腐臭氣味。

參見章節

新譯本

有人把青蛙一堆一堆積聚起來,那地就發臭了。

參見章節

中文標準譯本

人們把青蛙一堆一堆積聚起來,那地就發臭了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾人把青蛙聚攏成堆,遍地就都腥臭。

參見章節

新標點和合本 神版

眾人把青蛙聚攏成堆,遍地就都腥臭。

參見章節

和合本修訂版

眾人把青蛙聚攏成堆,地就發出臭氣。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 8:14
11 交叉參考  

他們把所給他們的牛犢預備好了,從早晨到中午,求告巴力的名說:「巴力啊,求你應允我們!」卻沒有聲音,也沒有回應。他們就在所築的壇四圍蹦跳。


中午過去了,他們狂呼亂叫,直到獻晚祭的時候,卻沒有聲音,沒有回應的,也沒有理睬的。


河裏的魚死了,河也臭了,埃及人就不能喝這河裏的水;埃及遍地都有了血。


耶和華就照摩西的請求去做;在屋裏、院中、田間的青蛙都死了。


但法老見災禍舒緩了,就硬着心,不聽從他們,正如耶和華所說的。


耶和華就這樣做了。大羣的蒼蠅進入法老的宮殿和他臣僕的房屋;在埃及全地,地就因這成羣的蒼蠅毀壞了。


因為這瘡,術士在摩西面前站立不住,術士和所有埃及人的身上都生了瘡。


瑣安的官長極其愚昧, 法老智慧的謀士籌劃愚謀; 你們怎敢對法老說: 「我是智慧人的子孫, 是古代國王的後裔?」


因為耶和華向列國發怒, 向他們的全軍發烈怒, 要將他們滅盡,任人殺戮。


「當那日,我要把以色列境內、海東邊的旅人谷給歌革在那裏作墳地,阻擋了旅行的人。在那裏,人要埋葬歌革和他的軍兵,稱那地為哈們‧歌革谷。


我要使北方來的隊伍遠離你們, 將他們趕到乾旱荒蕪之地: 前隊趕入東海, 後隊趕入西海; 臭氣上升,惡臭騰空。 耶和華果然行了大事!