線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 7:13 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

法老心裏剛硬,不聽摩西和亞倫,正如耶和華所說的。

參見章節

更多版本

當代譯本

法老卻仍然硬著心,不肯聽從摩西和亞倫,正如耶和華所言。

參見章節

新譯本

法老心裡剛硬,不肯聽他們的話,就像耶和華所說的一樣。

參見章節

中文標準譯本

然而,法老的心剛硬,不聽從摩西和亞倫,正如耶和華所說的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

法老心裏剛硬,不肯聽從摩西、亞倫,正如耶和華所說的。

參見章節

新標點和合本 神版

法老心裏剛硬,不肯聽從摩西、亞倫,正如耶和華所說的。

參見章節

和合本修訂版

法老心裏剛硬,不聽摩西和亞倫,正如耶和華所說的。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 7:13
24 交叉參考  

尼布甲尼撒王曾叫他指着 神起誓,他卻背叛,硬着頸項,內心頑固,不歸向耶和華—以色列的 神。


耶和華對摩西說:「你要到法老那裏,因我使他硬着心,也使他臣僕硬着心,為要在他們中間顯出我的這些神蹟來,


但耶和華任憑法老的心剛硬,不放以色列人走。


但耶和華任憑法老的心剛硬,法老不肯放他們走。


看哪,我要任憑埃及人的心剛硬,他們就跟着下去。我要在法老和他的全軍、戰車、戰車長身上得榮耀。


耶和華對摩西說:「你回到埃及去的時候,要留意將我交在你手中的一切奇事行在法老面前。但我要任憑他的心剛硬,他必不放百姓走。


他們各人丟下自己的杖,杖就變成蛇;但亞倫的杖吞了他們的杖。


耶和華對摩西說:「法老心硬,不肯放百姓走。


但是,埃及的術士也用邪術照樣做了;法老心裏剛硬,不聽摩西和亞倫,正如耶和華所說的。


青蛙必會離開你、你宮殿、你臣僕和你的百姓,只留在尼羅河裏。」


但法老見災禍舒緩了,就硬着心,不聽從他們,正如耶和華所說的。


術士對法老說:「這是 神的手指。」法老心裏剛硬,不聽摩西和亞倫,正如耶和華所說的。


法老說:「我可以放你們走,在曠野向耶和華—你們的 神獻祭,只是不可走得太遠。你們要為我祈禱。」


但耶和華任憑法老的心剛硬,不聽摩西和亞倫,正如耶和華對摩西所說的。


法老的心剛硬,不放以色列人走,正如耶和華藉着摩西所說的。


法老派人去,看哪,以色列人的牲畜連一隻都沒有死。可是法老硬着心,不放百姓走。


他們既然故意不認識 神, 神就任憑他們存扭曲的心,做那些不該做的事,


你竟放任你剛硬不悔改的心,為自己累積憤怒!在憤怒的日子, 神公義的審判要顯示出來。


但希實本王西宏不肯讓我們從他那裏經過,因為耶和華—你的 神使他性情頑梗,內心剛硬,為要把他交在你手中,像今日一樣。


總要趁着還有今日,天天彼此相勸,免得你們中間有人被罪迷惑,心腸剛硬了。


你們為何硬着心,像埃及人和法老硬着心一樣呢? 神豈不是嚴厲對付埃及,使埃及人釋放以色列人,他們就走了嗎?