線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 35:27 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

眾官長把紅瑪瑙和寶石,可以鑲嵌在以弗得與胸袋上的,都拿了來,

參見章節

更多版本

當代譯本

眾首領奉獻了紅瑪瑙和其他寶石,用來鑲嵌在以弗得和胸牌上。

參見章節

新譯本

首領把紅瑪瑙寶石,以及可以鑲嵌在以弗得和胸牌上的寶石都帶了來;

參見章節

中文標準譯本

首領們把以弗得和胸牌上用的紅瑪瑙石和鑲嵌的寶石、

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾官長把紅瑪瑙和別樣的寶石,可以鑲嵌在以弗得與胸牌上的,都拿了來;

參見章節

新標點和合本 神版

眾官長把紅瑪瑙和別樣的寶石,可以鑲嵌在以弗得與胸牌上的,都拿了來;

參見章節

和合本修訂版

眾官長把紅瑪瑙和寶石,可以鑲嵌在以弗得與胸袋上的,都拿了來,

參見章節
其他翻譯



出埃及記 35:27
6 交叉參考  

於是,眾族長和以色列各支派的領袖、千夫長、百夫長,以及監管王工作的官長,都樂意奉獻。


有些族長到了耶路撒冷耶和華的殿,為 神的殿甘心獻上禮物,要在原有的根基上重新建造。


紅瑪瑙與寶石,可以鑲嵌在以弗得和胸袋上。


凡有智慧,心裏受感動的婦女都來紡山羊毛。


又拿做香,做膏油,和點燈所需的香料和油來。


紅瑪瑙與寶石,可以鑲嵌在以弗得和胸袋上。」