線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 28:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

以弗得當有兩條肩帶,接上兩端,使它相連。

參見章節

更多版本

當代譯本

要在以弗得兩邊用兩條肩帶縫合起來。

參見章節

新譯本

以弗得要有兩條肩帶,連接著兩端,好使它相連在一起。

參見章節

中文標準譯本

以弗得要有兩條肩帶與它的兩端相連,使之相連在一起。

參見章節

新標點和合本 上帝版

以弗得當有兩條肩帶,接上兩頭,使它相連。

參見章節

新標點和合本 神版

以弗得當有兩條肩帶,接上兩頭,使它相連。

參見章節

和合本修訂版

以弗得當有兩條肩帶,接上兩端,使它相連。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 28:7
5 交叉參考  

又要把鏈子的另外兩端扣在兩個槽上,安在以弗得前面的肩帶上。


「他們要用金色、藍色、紫色、朱紅色紗,和搓的細麻,以刺繡的手藝做以弗得。


以弗得的精緻帶子,要以一樣的手藝,用金色、藍色、紫色、朱紅色紗,和搓的細麻縫製,與以弗得接連在一起。


又把鏈子的另外兩端扣在兩個槽上,安在以弗得前面的肩帶上。


他們又為以弗得做兩條相連的肩帶,接連在以弗得的兩端。