線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 17:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

摩西何時舉手,以色列就得勝;何時垂手,亞瑪力就得勝。

參見章節

更多版本

當代譯本

摩西什麼時候舉手,以色列人就佔上風;他的手什麼時候垂下,亞瑪力人就佔上風。

參見章節

新譯本

摩西舉起手來的時候,以色列人就得勝;摩西把手放下來的時候,亞瑪力人就得勝。

參見章節

中文標準譯本

摩西舉起手的時候,以色列人就占優勢;他放下手的時候,亞瑪力人就占優勢。

參見章節

新標點和合本 上帝版

摩西何時舉手,以色列人就得勝,何時垂手,亞瑪力人就得勝。

參見章節

新標點和合本 神版

摩西何時舉手,以色列人就得勝,何時垂手,亞瑪力人就得勝。

參見章節

和合本修訂版

摩西何時舉手,以色列就得勝;何時垂手,亞瑪力就得勝。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 17:11
8 交叉參考  

因為我必不倚靠我的弓, 我的刀也不能使我得勝。


我呼求的日子,仇敵都要轉身撤退。 神幫助我,這是我所知道的。


於是,約書亞照着摩西對他所說的話去做,和亞瑪力爭戰。摩西、亞倫和戶珥都上了山頂。


但摩西的雙手沉重,他們就搬一塊石頭來放在他下面,他就坐在上面。亞倫與戶珥扶着他的手,一個在這邊,一個在那邊,他的手就穩住,直到日落。


耶穌對門徒講了一個比喻,為了要他們常常禱告,不可灰心。


我希望男人舉起聖潔的手隨處禱告,不發怒,不爭論。


所以,你們要彼此認罪,互相代求,使你們得醫治。義人祈禱所發的力量是大有功效的。


約書亞沒有收回手裏所伸出來的標槍,直到他滅絕艾城所有的居民。