線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 26:17 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我也要救你脫離百姓和外邦人的手。我差你到他們那裏去,

參見章節

更多版本

當代譯本

我將把你從你的同胞和外族人手中救出來。我差遣你到他們那裡,

參見章節

新譯本

我要救你脫離這人民和外族人,差遣你到他們那裡去,

參見章節

中文標準譯本

我要從以色列子民和外邦人當中把你救出來。我差派你到他們那裡去,

參見章節

新標點和合本 上帝版

我也要救你脫離百姓和外邦人的手。

參見章節

新標點和合本 神版

我也要救你脫離百姓和外邦人的手。

參見章節

和合本修訂版

我也要救你脫離百姓和外邦人的手。我差你到他們那裏去,

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 26:17
36 交叉參考  

你們要說: 「拯救我們的 神啊,求你拯救我們, 聚集我們,救我們脫離列國, 我們好頌揚你的聖名, 以讚美你為誇勝。


義人多有苦難, 但耶和華救他脫離這一切,


他們要攻擊你,卻不能勝過你,因為我與你同在,要拯救你。這是耶和華說的。」


你不要怕他們, 因為我與你同在,要拯救你。 這是耶和華說的。」


你奉差遣不是往那說話艱澀、言語難懂的民那裏,而是往以色列家去;


但猶太人挑唆虔敬尊貴的婦女和城內有名望的人,迫害保羅和巴拿巴,把他們趕出境外。


於是來勸他們,領他們出來,請他們離開那城。


當夜,弟兄們立刻送保羅和西拉往庇哩亞去;二人到了,就進入猶太人的會堂。


於是,弟兄們立刻送保羅到海邊去,西拉和提摩太卻仍留在庇哩亞。


有我與你同在,沒有人會下手害你,因為在這城裏有許多屬我的人。」


向他求情要對付保羅,把他提到耶路撒冷來,他們要在路上埋伏殺害他。


所以,你們當知道, 神這救恩已經傳給外邦人;他們會聽的。」


主對他說:「你只管去。他是我所揀選的器皿,要在外邦人、君王和以色列人面前宣揚我的名。


我對你們外邦人說,正因為我是外邦人的使徒,我敬重我的職分,


使我為外邦人作基督耶穌的僕役,作 神福音的祭司,使所獻上的外邦人因着聖靈成為聖潔,可蒙悅納。


那些被認為是教會柱石的雅各、磯法、約翰知道 神所賜給我的恩典,就跟我和巴拿巴握右手以示合作,同意我們往外邦人那裏去,他們往受割禮的人那裏去。


我為此奉派作傳道,作使徒,在信仰和真理上作外邦人的教師。我說的是真話,不是說謊。


我為這福音奉派作傳道,作使徒,作教師。


以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的迫害和苦難。我忍受了何等的迫害!但從這一切苦難中,主都把我救了出來。