線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 25:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

不過,有幾樣辯論是有關他們自己敬鬼神的事,以及一個名叫耶穌的人,他已經死了,保羅卻說他是活着的。

參見章節

更多版本

當代譯本

不過是關於他們的宗教和一個叫耶穌的人的一些爭論。耶穌已經死了,保羅卻說他仍然活著。

參見章節

新譯本

他們與他爭辯的,只是他們的宗教問題;還論到一位已經死了的耶穌,保羅卻說他是活著的。

參見章節

中文標準譯本

不過他們與他有一些爭議的問題,是關於自己宗教的事,以及關於一個叫耶穌的人——這個人已經死了,保羅卻聲稱他還活著。

參見章節

新標點和合本 上帝版

不過是有幾樣辯論,為他們自己敬鬼神的事,又為一個人名叫耶穌,是已經死了,保羅卻說他是活着的。

參見章節

新標點和合本 神版

不過是有幾樣辯論,為他們自己敬鬼神的事,又為一個人名叫耶穌,是已經死了,保羅卻說他是活着的。

參見章節

和合本修訂版

不過,有幾樣辯論是有關他們自己敬鬼神的事,以及一個名叫耶穌的人,他已經死了,保羅卻說他是活著的。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 25:19
14 交叉參考  

因為他已經定了日子,要藉着他所設立的人按公義審判天下,並且使他從死人中復活,給萬人作可信的憑據。」


既然你們所爭論的是關乎用字、名目和你們的律法,你們自己去辦吧!這樣的事我不願意審問。」


到了以弗所,保羅就把他們留在那裏,自己進了會堂,和猶太人辯論。


這耶穌, 神已經使他復活了,我們都是這事的見證人。


我查知他被告發是因他們律法上的爭論,並沒有甚麼該死或該監禁的罪名。


控告他的人站起來告他,所控告的並沒有任何我所預料的那等惡事。


保羅來了,那些從耶路撒冷下來的猶太人周圍站着,提出許多嚴重而不能證實的事控告他。


更慶幸的是你熟悉猶太人的規矩和他們的爭論;所以,求你耐心聽我。


又是永活的。我曾死過,看哪,我是活着的,直到永永遠遠;並且我拿着死亡和陰間的鑰匙。