線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 2:46 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他們天天同心合意恆切地在聖殿裏敬拜,且在家中擘餅,存着歡喜坦誠的心用飯,

參見章節

更多版本

當代譯本

他們天天同心合意地聚集在聖殿裡敬拜上帝,又在各人家中擘餅聚會,懷著歡喜和慷慨的心分享食物,

參見章節

新譯本

他們天天同心在殿裡恆切地聚集,一家一家地擘餅,存著歡樂和誠懇的心用飯,

參見章節

中文標準譯本

他們同心合意,不但天天恆切地在聖殿聚集,還在各家各戶掰餅。他們懷著喜樂和誠懇的心用飯,

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們天天同心合意恆切地在殿裏,且在家中擘餅,存着歡喜、誠實的心用飯,

參見章節

新標點和合本 神版

他們天天同心合意恆切地在殿裏,且在家中擘餅,存着歡喜、誠實的心用飯,

參見章節

和合本修訂版

他們天天同心合意恆切地在聖殿裏敬拜,且在家中擘餅,存著歡喜坦誠的心用飯,

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 2:46
25 交叉參考  

尼希米對他們說:「你們去吃肥美的,喝甘甜的,有不能預備的就分給他,因為今日是我們主的聖日。你們不要憂愁,因靠耶和華而得的喜樂是你們的力量。」


耶和華啊,求你將你的道指教我, 我要照你的真理而行; 求你使我專心敬畏你的名!


你只管歡歡喜喜吃你的飯,心中快樂喝你的酒,因為 神已經悅納你的作為。


「眼睛是身體的燈。你的眼睛若明亮,全身就光明;


只要把杯盤裏面的施捨給人,對你們來說一切就都潔淨了。


坐下來和他們用餐的時候,耶穌拿起餅來,祝福了,擘開,遞給他們。


常在聖殿裏稱頌 神。


於是獄警領他們上自己的家裏去,給他們擺上飯。他和全家的人,因為信了 神,都滿心喜樂。


他們都專注於使徒的教導和彼此的團契,擘餅和祈禱。


七日的第一日,我們聚會擘餅的時候,保羅因次日要起行,就為他們講道,直講到半夜。


下午三點鐘禱告的時候,彼得和約翰上聖殿去。


使徒聽了這話,天將亮的時候就進聖殿裏去教導人。大祭司和他一起的人來了,叫齊議會的人和以色列人的眾長老,然後派人到監牢裏去把使徒提出來。


他們就每日在聖殿裏,在家裏,不住地教導人,傳耶穌是基督的福音。


或勸勉的,要專一勸勉;施捨的,要誠實;治理的,要殷勤;憐憫人的,要樂意。


我們所祝謝的杯,豈不是同領基督的血嗎?我們所擘開的餅,豈不是同領基督的身體嗎?


我們所誇的是:我們在世為人,特別是跟你們的關係,是憑着 神所賜的坦率和真誠,不是靠人的聰明,而是靠 神的恩惠;這是我們的良心可以作證的。


我只怕你們的心偏邪了,失去那向基督所獻誠懇貞潔的心,就像蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。


作僕人的,你們要懼怕戰兢,用誠實的心聽從你們肉身的主人,好像聽從基督一般;


你們和兒女、僕婢,以及住在你們城裏,沒有與你們一起分得產業的利未人,都要在耶和華—你們的 神面前歡樂。


在那裏,你們和你們的全家都可以在耶和華—你們 神的面前吃,並且因你們手所做的一切蒙耶和華—你的 神賜福而歡樂。


你和你的兒女、僕婢,以及住在你城裏的利未人、在你中間寄居的和孤兒寡婦,都要在那裏,耶和華—你 神選擇作為他名居所的地方,在耶和華—你 神面前歡樂。


你們作僕人的,要凡事聽從你們肉身的主人,不要只在眼前服事,像是討人喜歡的,總要心存誠實,因為你們敬畏主。