線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 17:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

這地方的猶太人比帖撒羅尼迦的人開明,熱心領受這道,天天查考聖經,要知道這道是否真實。

參見章節

更多版本

當代譯本

當地的人比帖撒羅尼迦人開明,非常樂意接受真道,還天天查考聖經,看看所聽的道是否合乎聖經。

參見章節

新譯本

這裡的人,比帖撒羅尼迦人開明,熱切接受主的道,天天考查聖經,要知道所聽的是否與聖經相符。

參見章節

中文標準譯本

這裡的人比帖撒羅尼迦的人開明。他們滿心樂意地接受這福音,天天查考經文,要看這些事是否如此。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這地方的人賢於帖撒羅尼迦的人,甘心領受這道,天天考查聖經,要曉得這道是與不是。

參見章節

新標點和合本 神版

這地方的人賢於帖撒羅尼迦的人,甘心領受這道,天天考查聖經,要曉得這道是與不是。

參見章節

和合本修訂版

這地方的猶太人比帖撒羅尼迦的人開明,熱心領受這道,天天查考聖經,要知道這道是否真實。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 17:11
34 交叉參考  

他嘴唇的命令,我未曾背棄; 我看重他口中的言語,過於我需用的飲食。


我比年老的更明白, 因我謹守你的訓詞。


我終夜雙眼睜開, 為要思想你的言語。


我何等愛慕你的律法, 終日不住地思想。


智慧人聽見,增長學問, 聰明人得着智謀,


你們當領受我的訓誨,勝過領受銀子, 寧得知識,強如得上選的金子。


教導智慧人,他就越有智慧, 指示義人,他就增長學問。


你們要查考並誦讀耶和華的書; 這些現象必然存在, 沒有一樣動物缺少伴侶。 因為是他,藉着我的口吩咐, 他的靈將牠們聚集。


當以教誨和律法書為準;人所說的若不與此相符,必沒有黎明。


然而,我栽種你為上等的葡萄樹, 全用純正的種子; 你怎麼向我變為外邦葡萄樹的壞枝子呢?


撒在好土裏的,就是人聽了道,明白了,後來結了果實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。」


我們日用的飲食,天天賜給我們。


亞伯拉罕說:『他們有摩西和先知的話可以聽從。』


耶穌對他們說:「這就是我從前和你們同在時所告訴你們的話:摩西的律法、先知的書,和《詩篇》上所記一切指着我的話都必須應驗。」


但實行真理的人就來接近光,為要顯明他的行為是靠 神而行的。」


你們查考聖經,因你們以為其中有永生;而這經正是為我作見證的。


所以我立刻派人去請你。你來了真好。現在我們都在 神面前,要聽主吩咐你的一切話。」


使徒和在猶太的眾弟兄聽到外邦人也領受了 神的道。


保羅和西拉經過暗妃坡里、亞波羅尼亞,來到帖撒羅尼迦,在那裏有猶太人的會堂。


於是領受他話的人,都受了洗;那一天,門徒約添了三千人。


「隱祕的事是屬耶和華—我們 神的,但明顯的事是永遠屬我們和我們子孫的,為要叫我們遵行這律法上的一切話。」


你們成為效法我們,更效法主的人,因聖靈所激發的喜樂,在大患難中領受了真道,


為此,我們也不斷地感謝 神,因為你們聽見我們所傳 神的道的時候,你們領受了,不以為這是人的道,而以為這確實是 神的道,而且在你們信主的人當中運行着。


並且在那沉淪的人身上行各樣不義的詭詐,因為他們不領受愛真理的心,好讓他們得救。


所以,你們要除去一切的污穢和累積的惡毒,要存溫柔的心領受所栽種的道,就是能救你們靈魂的道。


要愛慕那純淨的靈奶,像初生的嬰孩愛慕奶一樣,好使你們藉着它成長,以致得救,