何西阿書 7:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 他們臨近,心裏如火爐一般, 他們等待,如烤餅的整夜睡覺, 到了早晨如火焰熊熊。 更多版本當代譯本 他們的心如火爐,醞釀著陰謀。 他們的怒氣整夜冒煙, 早晨爆發出熊熊烈焰。 新譯本 他們陰謀埋伏的時候, 心中燒得熱如火爐。 他們整夜抑制怒氣, 一到早晨,卻像發出火燄的火燃燒起來。 新標點和合本 上帝版 首領埋伏的時候,心中熱如火爐, 就如烤餅的整夜睡臥, 到了早晨火氣炎炎。 新標點和合本 神版 首領埋伏的時候,心中熱如火爐, 就如烤餅的整夜睡臥, 到了早晨火氣炎炎。 和合本修訂版 他們臨近,心裏如火爐一般, 他們等待,如烤餅的整夜睡覺, 到了早晨卻如火焰熊熊。 《現代中文譯本2019--繁體版》 他們的陰謀像悶在烤爐裡的火,整夜冒煙,天一亮就爆發起來。 |