線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 36:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我說,你有打仗的計謀和能力,我看不過是空話。你到底倚靠誰,竟敢背叛我呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

你所謂的戰略和軍力不過是空話。你究竟倚靠誰,竟敢背叛我?

參見章節

新譯本

我說:你打仗所用的謀略和能力,不過是虛話罷了。你到底倚靠誰,以致你背叛我呢?

參見章節

中文標準譯本

你說你有作戰的謀略和實力,但那只是嘴上的空談!你現在依靠誰,竟敢背叛我!

參見章節

新標點和合本 上帝版

你說,有打仗的計謀和能力,我看不過是虛話。你到底倚靠誰才背叛我呢?

參見章節

新標點和合本 神版

你說,有打仗的計謀和能力,我看不過是虛話。你到底倚靠誰才背叛我呢?

參見章節

和合本修訂版

我說,你有打仗的計謀和能力,我看不過是空話。你到底倚靠誰,竟敢背叛我呢?

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 36:5
8 交叉參考  

你說,你有打仗的計謀和能力,我看不過是空話。你到底倚靠誰,竟敢背叛我呢?


耶和華與他同在,他無論往何處去盡都亨通。他背叛亞述王,不服事他。


約雅敬的日子,巴比倫王尼布甲尼撒上來;約雅敬服事他三年,以後又背叛他。


因此,耶和華向耶路撒冷和猶大發怒,以致把他們從自己面前趕出去。 西底家背叛巴比倫王,


他卻背叛巴比倫王,差派使者前往埃及,要求埃及人給他馬匹和許多人。他豈能亨通呢?這樣做的人豈能逃脫呢?他背了約豈能逃脫呢?