線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 21:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他會看見一對一對騎着馬的軍隊, 又看見驢隊,駱駝隊, 他要留心聽,仔細地聽。」

參見章節

更多版本

當代譯本

他看到戰車、一對對的騎兵、 驢隊和駱駝隊的時候, 要提高警惕,密切察看。」

參見章節

新譯本

他一看見騎兵一對一對而來, 又有驢隊和駱駝隊, 他就要留意,非常留意。”

參見章節

中文標準譯本

當他一看見駢馬的戰車、 騎驢的、騎駱駝的, 就要特別留心,多多注意。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他看見軍隊, 就是騎馬的一對一對地來, 又看見驢隊,駱駝隊, 就要側耳細聽。

參見章節

新標點和合本 神版

他看見軍隊, 就是騎馬的一對一對地來, 又看見驢隊,駱駝隊, 就要側耳細聽。

參見章節

和合本修訂版

他會看見一對一對騎著馬的軍隊, 又看見驢隊,駱駝隊, 他要留心聽,仔細地聽。」

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 21:7
4 交叉參考  

看哪,有一對一對騎着馬的軍隊前來。 他就回應說:「巴比倫傾倒了!傾倒了! 他把巴比倫神明的一切雕刻偶像都打碎在地上了。」


你藉臣僕辱罵主說: 我率領許多戰車登上高山, 到黎巴嫩的頂端; 我要砍伐其中高大的香柏樹 和上好的松樹。 我必上到極高之處, 進入茂盛的森林裏。


「你們若留意聽從我,在安息日不挑甚麼擔子進入這城的各門,只以安息日為聖日,在那日不做任何工作,這是耶和華說的,


所以,我們必須越發注意所聽見的道,免得我們隨流失去。