線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 8:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他對我說:「人子啊,你看見了嗎?你還要看見比這更可憎的事。」

參見章節

更多版本

當代譯本

祂對我說:「人子啊,你看見了嗎?你會看到更可憎的事。」

參見章節

新譯本

他對我說:“人子啊,你看見了嗎?你還要看見比這些更可憎的事。”

參見章節

新標點和合本 上帝版

他對我說:「人子啊,你看見了嗎?你還要看見比這更可憎的事。」

參見章節

新標點和合本 神版

他對我說:「人子啊,你看見了嗎?你還要看見比這更可憎的事。」

參見章節

和合本修訂版

他對我說:「人子啊,你看見了嗎?你還要看見比這更可憎的事。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主說:「必朽的人哪,你看見這事嗎?你將看見比這更可惡的事。」

參見章節
其他翻譯



以西結書 8:15
7 交叉參考  

主耶和華說:我指着我的永生起誓,因你用一切可憎之物、可厭的事玷污我的聖所,所以,我要把你剃光,我的眼必不顧惜你,也不可憐你。


他領我到耶和華殿朝北的門口。看哪,在那裏有婦女們坐着,為搭模斯哭泣。


然後他領我到耶和華殿的內院。看哪,在耶和華殿門口、走廊和祭壇中間,約有二十五個人背向耶和華的殿,面向東方,向東拜太陽。


他又對我說:「人子啊,你看見以色列家所做的嗎?他們在這裏做了極其可憎的事,使我遠離我的聖所。你還要看見另有極其可憎的事。」


他說:「你進去,看他們在這裏所做可憎的惡事。」


只是作惡的和騙人的將變本加厲,迷惑人也被人迷惑。