線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 39:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你們要因我席上的馬匹、騎兵、勇士和所有的戰士而飽足。這是主耶和華說的。」

參見章節

更多版本

當代譯本

牠們在我的宴席上要飽餐戰馬、騎兵、勇士和所有軍人的肉。這是主耶和華說的。

參見章節

新譯本

你們必在我的筵席上吃飽馬匹、騎兵、勇士和所有的戰士。這是主耶和華的宣告。’

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們必在我席上飽吃馬匹和坐車的人,並勇士和一切的戰士。這是主耶和華說的。」

參見章節

新標點和合本 神版

你們必在我席上飽吃馬匹和坐車的人,並勇士和一切的戰士。這是主耶和華說的。」

參見章節

和合本修訂版

你們要因我席上的馬匹、騎兵、勇士和所有的戰士而飽足。這是主耶和華說的。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

牠們要在我的餐桌上飽餐戰馬、騎兵,和所有兵士的肉。我—至高的上主這樣宣布了。」

參見章節
其他翻譯



以西結書 39:20
5 交叉參考  

我要把你掉轉過來,用鈎子鈎住你的腮頰,把你和你的軍兵、馬匹、騎兵都帶走。他們全都披掛整齊,成為大軍,佩帶大小盾牌,各人拿着刀劍;


你們吃我為你們準備的祭物,必吃油脂直到飽了,喝血直到醉了。


傾覆列國的寶座,除滅列邦列國的勢力,並傾覆戰車和坐在其上的。馬和騎兵都必跌倒,各人被弟兄的刀所殺。


為要吃君王的肉、將軍的肉、壯士的肉、馬和騎士的肉、一切自主的和為奴的,以及尊貴的和卑賤的肉。」