線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 34:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

至於我的羊,只能吃你們所踐踏的,喝你們所攪渾的。

參見章節

更多版本

當代譯本

我其餘的羊只得吃你們踐踏的草,喝你們攪渾的水。

參見章節

新譯本

我的羊,就只能吃你們用腳踐踏過的,喝你們用腳攪濁了的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

至於我的羊,只得吃你們所踐踏的,喝你們所攪渾的。

參見章節

新標點和合本 神版

至於我的羊,只得吃你們所踐踏的,喝你們所攪渾的。

參見章節

和合本修訂版

至於我的羊,只能吃你們所踐踏的,喝你們所攪渾的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我其餘的羊只得吃你們踩踏過的草,喝你們攪渾了的水。

參見章節
其他翻譯



以西結書 34:19
4 交叉參考  

義人在惡人面前退縮, 好像攪渾之泉,污染之井。


我把你們從萬民中領出來,從被趕散到的列邦聚集你們,那時我必悅納你們如同悅納馨香之祭,我要在列國眼前,在你們中間顯為聖。


你們在肥美的草場上吃草還以為是小事嗎?竟用你們的腳踐踏剩下的草;你們喝了清水,竟用你們的腳攪渾剩下的水。


「所以,主耶和華對牠們如此說:看哪,我要親自在肥羊和瘦羊中間施行審判。