線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 23:22 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

阿荷利巴啊,主耶和華如此說:「看哪,我要激起先前你喜愛,而後生疏的人前來攻擊你。我必使他們前來,在你四圍攻擊你;

參見章節

更多版本

當代譯本

「因此,主耶和華說,『阿荷利巴啊,我要促使那些你始亂終棄的情人從四面八方來攻擊你。

參見章節

新譯本

“因此,阿荷利巴啊!主耶和華這樣說:‘看哪!我必激動你的愛人攻擊你,就是你心所疏遠的人;我必帶他們來從四面攻擊你。

參見章節

新標點和合本 上帝版

阿荷利巴啊,主耶和華如此說:「我必激動你先愛而後生疏的人來攻擊你。我必使他們來,在你四圍攻擊你。

參見章節

新標點和合本 神版

阿荷利巴啊,主耶和華如此說:「我必激動你先愛而後生疏的人來攻擊你。我必使他們來,在你四圍攻擊你。

參見章節

和合本修訂版

阿荷利巴啊,主耶和華如此說:「看哪,我要激起先前你喜愛,而後生疏的人前來攻擊你。我必使他們前來,在你四圍攻擊你;

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

「所以,阿荷利巴啊,我—至高的上主對你這樣說:你厭倦了那些情郎,但我要激怒他們,帶他們來圍攻你。

參見章節
其他翻譯



以西結書 23:22
11 交叉參考  

所以,看哪,我要聚集所有與你交歡的情人,不論是你所愛的或你所恨的,聚集他們從四圍到你那裏來;我要在他們面前暴露你的下體,使他們看盡你的下體。


這樣,你就渴望年輕時的淫蕩;那時,埃及人因你年輕時的胸懷,撫弄你的乳房。」


有巴比倫人、迦勒底眾人、比割人、書亞人、哥亞人,還有亞述眾人與他們一起,都是俊美的年輕人。他們是省長、副省長、將軍、有名聲的,全都騎着馬。


主耶和華如此說:看哪,我必把你交在你所恨惡的人手中,就是你心與他生疏的人手中。


因此,我把她交在她所愛的人手中,就是她所戀慕的亞述人手中。


你所看見的那十個角與獸必恨這淫婦,他們要使她孤獨赤身,又要吃她的肉,用火將她燒盡。